Donnerstag, 10. Oktober 2013

prolog; part four.

why would anyone sell his soul to the devil, you ask? well.. some things are too big and some opponents too powerful, to overcome them alone.

warum würde jemand seine seele an den teufel verkaufen, fragt ihr euch? nun.. manche dinge sind zu gewaltig und manche gegner zu machtvoll, sie allein zu bezwingen.

once there was a day in cedrinas childhood, she was only 9 years old when our father promised her to one of his business partners. he sold his own daughter. not only her body.. no, he sold all her life. it was still so young and innocent.

einst gab es einen tag in cedrinas kindheit, sie war erst 9 jahre alt, da versprach unser vater sie einem seiner geschäftspartner. er verkaufte seine eigene tochter. nicht nur ihren körper.. nein, er verkaufte ihr ganzes leben. es war damals noch so jung und unschuldig.

with at least 20 years she should be married to that much older disgusting man. the only reason why 20, because she had to take over the mother role for me until I was at least 10 years old. if i were not born.. better don't think about it.

mit spätestens 20 jahren sollte sie mit diesem ekelhaft viel älteren mann verheiratet werden. und auch nur deshalb erst mit 20, weil sie die mutterrolle für mich übernehmen musste, bis ich mindestens 10 jahre alt war. wäre ich nicht geboren.. besser nicht darüber nachdenken.

anyway, i couldn't allow, that my sister was forced into a marriage. i may have been only 10, a child, not really old enough to be a leader.. but as far as i was, there was one thing i had understood in life: no matter what price was paid previously, a free will is priceless.

wie dem auch sei; ich konnte unter keinen umständen zulassen, dass meine schwester in eine ehe gezwungen wird. ich mag erst 10 gewesen sein, ein kind, nicht wirklich alt genug ein familienoberhaupt zu sein.. aber so viel verstand ich vom leben: egal welcher preis zuvor gezahlt wurde, ein freier wille ist unbezahlbar.

first i tried to extend the contract. i tried to persuade the terrifying business partner of my father that i'll give Cedrina later to him. he disagreed and raged. but my word in the underworld luckily was just as much as the word of my father in his lifetime.
i was the boss, no matter how young i was.

ich versuchte zuerst, den vertrag zu dehnen. den furchteinflößenden geschäftspartner meines vaters zu überreden, dass ich ihm cedrina erst später aushändige. er widersprach und tobte. aber mein wort hatte in der unterwelt damals glücklicherweise noch genauso viel gewicht wie das wort meines vaters zu seinen lebzeiten. egal wie jung ich war, ich war der boss.

however, two years later everything was different. many followers of my father turned their back to me. it displeased them, as i settled the matters. my decisions weren't the ones they knew from the southmoor-clan. although i tried to play the game - but i was not willing to continue to do all the shit of my forefathers.

zwei jahre später jedoch wendete sich das blatt. viele anhänger meines vaters wandten mir in der zwischenzeit den rücken zu. ihnen missfiel, wie ich die angelegenheiten regelte. meine herangehensweise war nicht die, die sie aus dem hause southmoor gewohnt waren. ich versuchte zwar, das spiel mitzuspielen - aber ich war nicht bereit, all die gräueltaten meiner vorväter fortzuführen.

i was 12 when they violently snatched my sister and i conjured a devil to bring her back to me. because a twelve years old boy couldn't do this all alone.

ich war 12 als sie mir meine schwester gewaltsam entrissen und ich einen teufel beschwor, sie mir zurück zu holen. weil ein zwölfjähriger sie niemals allein hätte retten können.

when you're lost, let your heart be your compass and follow it wherever it may go... even in the darkest deepness of your soul. the darkness will help you.

wenn du verloren hast, lass dein herz dein kompass sein und folge ihm - wo auch immer es dich hinführen mag... selbst in die dunkelste tiefe deiner seele. die dunkelheit wird dir helfen.

because then you will be victorious.
just as i was, when i got my sister back.

denn dann wirst du siegreich sein.
genau wie ich es war, als ich meine schwester zurück bekam.


cedrina as a child. and our father, who forces her to marry his business partner.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

I look forward to your comments. So no false restraint please! :)